In een juridisch document moet je vertalen wat er staat, in een boek moet je vertalen wat er mee wordt bedoeld. Dit zijn twee richtlijnen die ik hanteer bij mijn werk. Het leek me interessant om af en toe een aantal vertalingen te delen. Niet alleen toont dit het mooie vak van een vertaler, maar het is ook een prima oefening (vooral voor mij) om de vaardigheden scherp te houden.