Technische vertaling

Als expert binnen uw industrie heeft u een reputatie hoog te houden. Technisch vakjargon bij een vertaling moet dus altijd kloppen. Ons vertaalbureau Duits en Engels is hierin uw betrouwbare partner.

Neem contact op

Hoe verzorgen wij een technische vertaling?

Technische teksten zijn enorm uiteenlopend. Van HiFi handleidingen en interne technische nieuwsbrieven tot een omschrijving van productieprocessen in een gieterij. Toch hebben ze één ding gemeen. Ze staan bol van vakjargon. Onze vertalers zijn in staat om het taalgebruik consistent te houden en de termen te gebruiken die de norm zijn binnen uw industrie.

Daarnaast ligt de nadruk altijd op de duidelijkheid van de tekst. Zeker bij handleidingen moeten instructies zo helder mogelijk overkomen. Als de vertaler twijfels heeft over een bepaalde term of stuk tekst, dan wordt er met u overlegd. Vaak heeft de klant genoeg kennis om opheldering te bieden waar dat nodig is. Zo komen we er samen altijd uit.

 

technische vertaling

Uw technische teksten voor iedereen leesbaar

Naast het vertalen van technische teksten leveren wij ook andere relevante diensten. Zoekt u een andere vertaling? Ons aanbod is divers en u kunt altijd rekenen op betaalbaar vakmanschap.

Commerciële vertaling
Businessplan vertalen
Marketing vertalen
Webshop vertalen
Website vertalen

Specialistisch vertalen
Boek vertalen
CV vertalen
SEO vertalen
Sollicitatiebrief vertalen
Medische vertaling
Juridisch vertalen
Algemene voorwaarden vertalen
Brief vertalen
Contract vertalen
Officiële documenten vertalen
Technische vertaling
Document / PDF vertalen
Handleiding vertalen
Software vertalen
Menukaart vertalen

Zo houden wij uw vertaling betaalbaar

Deep Learning

Voor een select aantal talen en teksten combineren wij ervaren vertalers met neurale netwerken die miljoenen vertalingen verwerken en dus steeds slimmer worden. Prijzen gaan omlaag, en de kwaliteit gaat omhoog.

Termenlijsten

Voor talloze vakgebieden beschikt ons vertaalbureau over zelf-aangelegde termenlijsten die de onderzoekstijd verkorten en de kwaliteit van uw teksten garanderen door uw voorkeuren softwarematig op te nemen.

Vertaalgeheugens

Onze vertaalgeheugens onthouden welke zinnen al eens zijn vertaald en vullen deze automatisch in. Zo gaat de consistentie omhoog en houden we vertalingen betaalbaar. Want voor herhalingen betaalt u natuurlijk niet.

Bereken uw voordeel


Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function mysql_connect() in /home/benvert2/domains/b-envertalingen.nl/public_html/wp-content/plugins/rekenmodule/config.php:15 Stack trace: #0 /home/benvert2/domains/b-envertalingen.nl/public_html/wp-content/plugins/rekenmodule/module.php(1): require_once() #1 /home/benvert2/domains/b-envertalingen.nl/public_html/wp-content/themes/b-en/page.php(126): require('/home/benvert2/...') #2 /home/benvert2/domains/b-envertalingen.nl/public_html/wp-includes/template-loader.php(74): include('/home/benvert2/...') #3 /home/benvert2/domains/b-envertalingen.nl/public_html/wp-blog-header.php(19): require_once('/home/benvert2/...') #4 /home/benvert2/domains/b-envertalingen.nl/public_html/index.php(17): require('/home/benvert2/...') #5 {main} thrown in /home/benvert2/domains/b-envertalingen.nl/public_html/wp-content/plugins/rekenmodule/config.php on line 15